ความหมายและการผันช่อง Recap
คำว่า Recap ในภาษาอังกฤษ แปลว่า สรุป, ทบทวน, เรียกคืน. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Recap:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Recap - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (สรุป, ทบทวน, เรียกคืน)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Recapped - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Recapped - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Recap
ลองดูวิธีใช้ recap, recapped, recapped ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Recap (ช่อง 1)
- I will recap the main points of the meeting. (ฉันจะสรุปประเด็นหลักของการประชุม)
- The teacher likes to recap the lesson before the exam. (ครูชอบสรุปบทเรียนก่อนการสอบ)
ตัวอย่าง Recapped (ช่อง 2)
- She recapped the entire presentation for her colleagues. (เธอสรุปการนำเสนอทั้งหมดให้เพื่อนร่วมงาน)
- We recapped the key strategies after the project meeting. (พวกเราสรุปกลยุทธ์สำคัญหลังการประชุมโครงการ)
ตัวอย่าง Recapped (ช่อง 3)
- The manager has recapped the quarterly report. (ผู้จัดการได้สรุปรายงานรายไตรมาสแล้ว)
- The important details were recapped for clarity. (รายละเอียดสำคัญได้ถูกสรุปเพื่อความชัดเจน)