ความหมายและการผันช่อง Rear
คำว่า Rear ในภาษาอังกฤษ แปลว่า เลี้ยงดู, อนุบาล, ทำการเพาะพันธุ์. เป็นคำกริยาที่ใช้บ่อย และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Rear:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Rear - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (เลี้ยงดู, อนุบาล, ทำการเพาะพันธุ์)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Reared - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Reared - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Rear
ลองดูวิธีใช้ rear, reared, reared ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Rear (ช่อง 1)
- Farmers rear cattle on their farm. (ชาวนาเลี้ยงโคบนฟาร์มของพวกเขา)
- They rear chickens for eggs and meat. (พวกเขาเลี้ยงไก่เพื่อไข่และเนื้อ)
ตัวอย่าง Reared (ช่อง 2)
- My parents reared me with great care. (พ่อแม่ของฉันเลี้ยงดูฉันด้วยความใส่ใจอย่างมาก)
- She reared three children alone. (เธอเลี้ยงดูลูก 3 คนตามลำพัง)
ตัวอย่าง Reared (ช่อง 3)
- The horses have reared up in fear. (ม้าได้ตั้งขึ้นด้วยความกลัว)
- They have reared many successful children. (พวกเขาได้เลี้ยงดูลูก ๆ จนประสบความสำเร็จ)