ความหมายและการผันช่อง Ramble On
คำว่า Ramble On ในภาษาอังกฤษ แปลว่า พเนจร, เดินเรื่อยเปื่อย, พูดเรื่อยเปื่อย. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Ramble On:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Ramble On - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (พเนจร, เดินเรื่อยเปื่อย, พูดเรื่อยเปื่อย)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Rambled On - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Rambled On - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Ramble On
ลองดูวิธีใช้ ramble on, rambled on, rambled on ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Ramble On (ช่อง 1)
- My grandfather tends to ramble on about his old stories. (คุณปู่มักจะพูดเรื่องเก่า ๆ อย่างพร่ำเพรื่อ)
- She rambles on about her recent travel experiences. (เธอพูดเรื่องประสบการณ์การเดินทางอย่างไม่หยุด)
ตัวอย่าง Rambled On (ช่อง 2)
- The professor rambled on during the entire lecture. (ศาสตราจารย์พูดเรื่องราวยืดยาวตลอดการบรรยาย)
- He rambled on about his childhood memories. (เขาพูดเรื่องความทรงจำในวัยเด็กอย่างยืดยาว)
ตัวอย่าง Rambled On (ช่อง 3)
- She has rambled on about the same topic for hours. (เธอได้พูดเรื่องเดิมอย่างยืดยาวเป็นชั่วโมง)
- They have rambled on about their vacation plans. (พวกเขาได้พูดถึงแผนการพักผ่อนอย่างไม่มีที่สิ้นสุด)