กริยา 3 ช่อง Pluck At (เด็ด, ดึง, กระชาก): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Pluck At

คำว่า Pluck At ในภาษาอังกฤษ แปลว่า เด็ด, ดึง, กระชาก. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Pluck At:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Pluck At - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (เด็ด, ดึง, กระชาก)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Plucked At - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Plucked At - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Pluck At:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Pluck At → Plucked At → Plucked At

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Pluck

ลองดูวิธีใช้ pluck, plucked, plucked ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Pluck (ช่อง 1)

  • She will pluck the guitar strings carefully. (เธอจะดีดสายกีตาร์อย่างระมัดระวัง)
  • The farmer plucks ripe fruits from the tree. (ชาวนาเด็ดผลไม้สุกจากต้น)

ตัวอย่าง Plucked (ช่อง 2)

  • He plucked a flower from the garden. (เขาเด็ดดอกไม้จากสวน)
  • They plucked the chicken feathers before cooking. (พวกเขาถอนขนไก่ก่อนปรุงอาหาร)

ตัวอย่าง Plucked (ช่อง 3)

  • The musician has plucked the harp strings beautifully. (นักดนตรีดีดสายพิณอย่างสวยงาม)
  • She had plucked her eyebrows before the party. (เธอได้ถอนคิ้วก่อนงานปาร์ตี้)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Pluck At

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Pluck At (เด็ด, ดึง, กระชาก
) คือ Pluck At, Plucked At, Plucked At