กริยา 3 ช่อง Play Upon (เล่นงาน, หลอกลวง, ใช้ประโยชน์จากความอ่อนแอของ): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Play Upon

คำว่า Play Upon ในภาษาอังกฤษ แปลว่า เล่นงาน, หลอกลวง, ใช้ประโยชน์จากความอ่อนแอของ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Play Upon:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Play Upon - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (เล่นงาน, หลอกลวง, ใช้ประโยชน์จากความอ่อนแอของ)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Played Upon - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Played Upon - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Play Upon:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Play Upon → Played Upon → Played Upon

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Play Upon

ลองดูวิธีใช้ play upon, played upon, played upon ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Play Upon (ช่อง 1)

  • Advertisers often play upon people's emotions. (นักโฆษณามักเล่นกับอารมณ์ของผู้คน)
  • Politicians play upon public fears during elections. (นักการเมืองมักเล่นกับความกลัวของประชาชนในช่วงเลือกตั้ง)

ตัวอย่าง Played Upon (ช่อง 2)

  • The comedian played upon the audience's sense of humor. (นักตลกเล่นกับอารมณ์ขันของผู้ชม)
  • The media played upon the controversy. (สื่อเล่นกับประเด็นความขัดแย้ง)

ตัวอย่าง Played Upon (ช่อง 3)

  • His weaknesses have been played upon by his competitors. (จุดอ่อนของเขาถูกคู่แข่งเล่นงานแล้ว)
  • The public's emotions have been played upon by the news. (อารมณ์ของสาธารณชนถูกสื่อเล่นงานแล้ว)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Play Upon

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Play Upon (เล่นงาน, หลอกลวง, ใช้ประโยชน์จากความอ่อนแอของ
) คือ Play Upon, Played Upon, Played Upon