ความหมายและการผันช่อง Persuade
คำว่า Persuade ในภาษาอังกฤษ แปลว่า โน้มน้าว, ชักจูง, โอบอ้อมอารี. เป็นคำกริยาที่ใช้บ่อย และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Persuade:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Persuade - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (โน้มน้าว, ชักจูง, โอบอ้อมอารี)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Persuaded - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Persuaded - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Persuade
ลองดูวิธีใช้ persuade, persuaded, persuaded ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Persuade (ช่อง 1)
- I want to persuade my friend to join the club. (ฉันอยากโน้มน้าวเพื่อนให้เข้าชมรม)
- She tries to persuade her parents to buy a new car. (เธอพยายามโน้มน้าวพ่อแม่ให้ซื้อรถใหม่)
ตัวอย่าง Persuaded (ช่อง 2)
- They persuaded him to change his mind. (พวกเขาโน้มน้าวเขาให้เปลี่ยนความคิด)
- My boss persuaded me to take the job. (หัวหน้าของฉันโน้มน้าวให้ฉันรับงาน)
ตัวอย่าง Persuaded (ช่อง 3)
- I have persuaded my colleagues to support the project. (ฉันได้โน้มน้าวเพื่อนร่วมงานให้สนับสนุนโครงการ)
- Have you been persuaded by their arguments? (คุณถูกโน้มน้าวด้วยเหตุผลของพวกเขาหรือยัง)