ความหมายและการผันช่อง Peel Away
คำว่า Peel Away ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ลอก, แกะ, ถอก. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Peel Away:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Peel Away - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ลอก, แกะ, ถอก)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Peeled Away - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Peeled Away - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Peel Away
ลองดูวิธีใช้ peel away, peeled away, peeled away ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Peel Away (ช่อง 1)
- The old paint begins to peel away from the wall. (สีเก่าเริ่มลอกออกจากผนัง)
- Layers of the document slowly peel away revealing hidden information. (ชั้นของเอกสารค่อย ๆ ลอกออกเผยข้อมูลที่ซ่อนอยู่)
ตัวอย่าง Peeled Away (ช่อง 2)
- He peeled away the sticker from the window. (เขาลอกสติ๊กเกอร์ออกจากหน้าต่าง)
- The mechanic peeled away the damaged layer of metal. (ช่างเครื่องลอกชั้นโลหะที่เสียหายออก)
ตัวอย่าง Peeled Away (ช่อง 3)
- The layers have peeled away completely. (ชั้นต่าง ๆ ลอกออกหมดแล้ว)
- The protective coating has peeled away over time. (ชั้นเคลือบป้องกันลอกออกไปตามเวลา)