กริยา 3 ช่อง Ooze (ไหล, ซึม, รั่ว): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Ooze

คำว่า Ooze ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ไหล, ซึม, รั่ว. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Ooze:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Ooze - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ไหล, ซึม, รั่ว)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Oozed - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Oozed - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Ooze:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Ooze → Oozed → Oozed

ความหมายเพิ่มเติมของ Ooze:

นอกจาก ไหล, ซึม, รั่ว แล้ว Ooze ยังมีความหมายอื่นๆ ที่น่าสนใจ:

  1. (vt) ทำให้ไหลซึม, ทำให้ซึมออก

  2. (vi) ไหลซึม, ซึมออก, รั่ว

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Ooze

ลองดูวิธีใช้ ooze, oozed, oozed ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Ooze (ช่อง 1)

  • The mud oozes slowly down the hill. (โคลนไหลเยิ้มช้า ๆ ลงเนินเขา)
  • Blood oozes from the small wound. (เลือดค่อย ๆ ไหลออกมาจากแผลเล็ก ๆ)

ตัวอย่าง Oozed (ช่อง 2)

  • Lava oozed from the volcano's crater. (ลาวาไหลเยิ้มออกมาจากปากปล่องภูเขาไฟ)
  • The honey oozed from the broken jar. (น้ำผึ้งไหลเยิ้มออกมาจากโหลที่แตก)

ตัวอย่าง Oozed (ช่อง 3)

  • The wound has oozed for hours. (แผลได้ไหลซึมมาเป็นชั่วโมง)
  • The infected area has oozed pus. (บริเวณที่ติดเชื้อได้ไหลซึมหนอง)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Ooze

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Ooze (ไหล, ซึม, รั่ว
) คือ Ooze, Oozed, Oozed