ความหมายและการผันช่อง Ooze
คำว่า Ooze ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ไหล, ซึม, รั่ว. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Ooze:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Ooze - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ไหล, ซึม, รั่ว)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Oozed - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Oozed - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Ooze
ลองดูวิธีใช้ ooze, oozed, oozed ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Ooze (ช่อง 1)
- The mud oozes slowly down the hill. (โคลนไหลเยิ้มช้า ๆ ลงเนินเขา)
- Blood oozes from the small wound. (เลือดค่อย ๆ ไหลออกมาจากแผลเล็ก ๆ)
ตัวอย่าง Oozed (ช่อง 2)
- Lava oozed from the volcano's crater. (ลาวาไหลเยิ้มออกมาจากปากปล่องภูเขาไฟ)
- The honey oozed from the broken jar. (น้ำผึ้งไหลเยิ้มออกมาจากโหลที่แตก)
ตัวอย่าง Oozed (ช่อง 3)
- The wound has oozed for hours. (แผลได้ไหลซึมมาเป็นชั่วโมง)
- The infected area has oozed pus. (บริเวณที่ติดเชื้อได้ไหลซึมหนอง)