กริยา 3 ช่อง Nose Around (สอดแนม, สอดส่อง, สำรวจ): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Nose Around

คำว่า Nose Around ในภาษาอังกฤษ แปลว่า สอดแนม, สอดส่อง, สำรวจ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Nose Around:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Nose Around - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (สอดแนม, สอดส่อง, สำรวจ)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Nosed Around - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Nosed Around - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Nose Around:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Nose Around → Nosed Around → Nosed Around

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Nose Around

ลองดูวิธีใช้ nose around, nosed around, nosed around ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Nose Around (ช่อง 1)

  • The detective likes to nose around suspicious places. (นักสืบชอบสอดส่องดูสถานที่น่าสงสัย)
  • Tourists often nose around local markets. (นักท่องเที่ยวมักจะสอดส่องดูตลาดท้องถิ่น)

ตัวอย่าง Nosed Around (ช่อง 2)

  • She nosed around her colleague's desk. (เธอสอดส่องดูโต๊ะทำงานของเพื่อนร่วมงาน)
  • The private investigator nosed around the neighborhood. (นักสืบเอกชนสอดส่องดูละแวกบ้าน)

ตัวอย่าง Nosed Around (ช่อง 3)

  • He has nosed around the entire office. (เขาได้สอดส่องดูทั้งสำนักงานแล้ว)
  • They have nosed around the old warehouse. (พวกเขาได้สอดส่องดูคลังสินค้าเก่าแล้ว)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Nose Around

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Nose Around (สอดแนม, สอดส่อง, สำรวจ
) คือ Nose Around, Nosed Around, Nosed Around