กริยา 3 ช่อง Name After (ตั้งชื่อตาม, เรียกชื่อตาม, วางชื่อตามบุคคล): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Name After

คำว่า Name After ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ตั้งชื่อตาม, เรียกชื่อตาม, วางชื่อตามบุคคล. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Name After:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Name After - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ตั้งชื่อตาม, เรียกชื่อตาม, วางชื่อตามบุคคล)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Named After - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Named After - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Name After:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Name After → Named After → Named After

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Name After

ลองดูวิธีใช้ name after, named after, named after ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Name After (ช่อง 1)

  • They want to name after their grandfather. (พวกเขาต้องการตั้งชื่อตามปู่ของพวกเขา)
  • Parents often name after famous people. (พ่อแม่มักจะตั้งชื่อตามบุคคลที่มีชื่อเสียง)

ตัวอย่าง Named After (ช่อง 2)

  • The street was named after a local hero. (ถนนได้รับการตั้งชื่อตามวีรบุรุษท้องถิ่น)
  • She named after her favorite aunt. (เธอตั้งชื่อตามป้าที่เธอชื่นชอบ)

ตัวอย่าง Named After (ช่อง 3)

  • The park has been named after a famous scientist. (สวนสาธารณะได้รับการตั้งชื่อตามนักวิทยาศาสตร์ที่มีชื่อเสียง)
  • This building was named after a philanthropist. (อาคารนี้ได้รับการตั้งชื่อตามนักการกุศล)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Name After

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Name After (ตั้งชื่อตาม, เรียกชื่อตาม, วางชื่อตามบุคคล
) คือ Name After, Named After, Named After