กริยา 3 ช่อง Nag At (บ่นตำหนิ, ดุด่า, ต่อว่า): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Nag At

คำว่า Nag At ในภาษาอังกฤษ แปลว่า บ่นตำหนิ, ดุด่า, ต่อว่า. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Nag At:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Nag At - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (บ่นตำหนิ, ดุด่า, ต่อว่า)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Naged At - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Naged At - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Nag At:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Nag At → Naged At → Naged At

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Nag

ลองดูวิธีใช้ nag, nagged, nagged ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Nag (ช่อง 1)

  • My mother always nags me about cleaning my room. (แม่ของฉันมักจะบ่นใส่ฉันเกี่ยวกับการทำความสะอาดห้อง)
  • She tends to nag her husband about small details. (เธอมักจะบ่นสามีเกี่ยวกับรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ)

ตัวอย่าง Nagged (ช่อง 2)

  • He nagged his sister until she agreed to help. (เขาบ่นใส่น้องสาวจนกระทั่งเธอยอมช่วย)
  • The manager nagged the employees about their performance. (ผู้จัดการบ่นใส่พนักงานเกี่ยวกับผลงาน)

ตัวอย่าง Nagged (ช่อง 3)

  • She has nagged him constantly about his bad habits. (เธอได้บ่นใส่เขาอย่างต่อเนื่องเกี่ยวกับนิสัยที่ไม่ดี)
  • The children have been nagged too much today. (เด็ก ๆ ถูกบ่นมากเกินไปในวันนี้)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Nag At

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Nag At (บ่นตำหนิ, ดุด่า, ต่อว่า
) คือ Nag At, Naged At, Naged At