กริยา 3 ช่อง Mouth Off (พูดอย่างไม่ระมัดระวัง, ด่า, พูดกระโชก): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Mouth Off

คำว่า Mouth Off ในภาษาอังกฤษ แปลว่า พูดอย่างไม่ระมัดระวัง, ด่า, พูดกระโชก. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Mouth Off:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Mouth Off - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (พูดอย่างไม่ระมัดระวัง, ด่า, พูดกระโชก)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Mouthed Off - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Mouthed Off - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Mouth Off:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Mouth Off → Mouthed Off → Mouthed Off

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Mouth Off

ลองดูวิธีใช้ mouth off, mouthed off, mouthed off ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Mouth Off (ช่อง 1)

  • He always mouths off to his teacher. (เขามักจะพูดจาหยาบคายกับครูของเขา)
  • Some teenagers mouth off when they're angry. (วัยรุ่นบางคนชอบพูดจาก้าวร้าวเมื่อพวกเขาโกรธ)

ตัวอย่าง Mouthed Off (ช่อง 2)

  • He mouthed off to his boss and got fired. (เขาพูดจาหยาบคายกับหัวหน้าและถูกไล่ออก)
  • She mouthed off during the meeting. (เธอพูดจาไม่เหมาะสมระหว่างการประชุม)

ตัวอย่าง Mouthed Off (ช่อง 3)

  • He has mouthed off too many times. (เขาได้พูดจาหยาบคายมากเกินไปแล้ว)
  • They have mouthed off to the wrong people. (พวกเขาได้พูดจาหยาบคายกับคนผิดคน)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Mouth Off

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Mouth Off (พูดอย่างไม่ระมัดระวัง, ด่า, พูดกระโชก
) คือ Mouth Off, Mouthed Off, Mouthed Off