กริยา 3 ช่อง Mope Around (ซึมเศร้า, เซ็ง, ท้อแท้): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Mope Around

คำว่า Mope Around ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ซึมเศร้า, เซ็ง, ท้อแท้. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Mope Around:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Mope Around - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ซึมเศร้า, เซ็ง, ท้อแท้)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Moped Around - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Moped Around - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Mope Around:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Mope Around → Moped Around → Moped Around

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Mope Around

ลองดูวิธีใช้ mope around, moped around, moped around ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Mope Around (ช่อง 1)

  • He tends to mope around when he's sad. (เขามักจะเดินเซื่องซึมเมื่อรู้สึกเศร้า)
  • Teenagers often mope around after a breakup. (วัยรุ่นมักจะเดินหมองหมองหลังจากการเลิกกัน)

ตัวอย่าง Moped Around (ช่อง 2)

  • She moped around the house all day after losing her job. (เธอเดินเซื่องซึมอยู่ในบ้านทั้งวันหลังจากสูญเสียงาน)
  • We moped around the campus feeling disappointed. (พวกเราเดินหมองหมองอยู่ในมหาวิทยาลัยด้วยความรู้สึกผิดหวัง)

ตัวอย่าง Moped Around (ช่อง 3)

  • He has moped around for weeks after the breakup. (เขาเดินเซื่องซึมมาหลายอาทิตย์หลังการเลิกกัน)
  • They have moped around the house feeling miserable. (พวกเขาเดินหมองหมองอยู่ในบ้านด้วยความรู้สึกแย่)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Mope Around

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Mope Around (ซึมเศร้า, เซ็ง, ท้อแท้
) คือ Mope Around, Moped Around, Moped Around