กริยา 3 ช่อง Misjudge (ตัดสินผิด, ประเมินคลาด, วินิจฉัยผิด): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Misjudge

คำว่า Misjudge ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ตัดสินผิด, ประเมินคลาด, วินิจฉัยผิด. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Misjudge:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Misjudge - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ตัดสินผิด, ประเมินคลาด, วินิจฉัยผิด)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Misjudged - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Misjudged - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Misjudge:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Misjudge → Misjudged → Misjudged

ความหมายเพิ่มเติมของ Misjudge:

นอกจาก ตัดสินผิด, ประเมินคลาด, วินิจฉัยผิด แล้ว Misjudge ยังมีความหมายอื่นๆ ที่น่าสนใจ:

  1. (vt) ทำให้เข้าใจผิด, ทำให้ตัดสินใจผิด

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Misjudge

ลองดูวิธีใช้ misjudge, misjudged, misjudged ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Misjudge (ช่อง 1)

  • People often misjudge others based on first impressions. (ผู้คนมักตัดสินผิดพลาดเกี่ยวกับผู้อื่นจากความประทับใจแรก)
  • I try not to misjudge someone's character quickly. (ฉันพยายามไม่ตัดสินนิสัยของใครอย่างรวดเร็ว)

ตัวอย่าง Misjudged (ช่อง 2)

  • The coach misjudged the team's potential. (โค้ชประเมินศักยภาพของทีมผิดพลาด)
  • She misjudged the difficulty of the project. (เธอประเมินความยากของโครงการไม่ถูกต้อง)

ตัวอย่าง Misjudged (ช่อง 3)

  • He has misjudged the situation completely. (เขาได้ประเมินสถานการณ์ผิดพลาดอย่างสิ้นเชิง)
  • The situation had been misjudged by many experts. (สถานการณ์ถูกประเมินผิดโดยผู้เชี่ยวชาญหลายคน)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Misjudge

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Misjudge (ตัดสินผิด, ประเมินคลาด, วินิจฉัยผิด
) คือ Misjudge, Misjudged, Misjudged