ความหมายและการผันช่อง Meddle
คำว่า Meddle ในภาษาอังกฤษ แปลว่า แทรกแซง, ยุ่งเกี่ยว, ก้าวก่าย. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Meddle:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Meddle - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (แทรกแซง, ยุ่งเกี่ยว, ก้าวก่าย)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Meddled - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Meddled - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Meddle
ลองดูวิธีใช้ meddle, meddled, meddled ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Meddle (ช่อง 1)
- Please don't meddle in my personal affairs. (กรุณาอย่ายุ่งเรื่องส่วนตัวของฉัน)
- Some people like to meddle in other people's business. (บางคนชอบยุ่งเรื่องของผู้อื่น)
ตัวอย่าง Meddled (ช่อง 2)
- She meddled with the company's financial records. (เธอแทรกแซงบันทึกทางการเงินของบริษัท)
- My neighbor meddled in our family dispute. (เพื่อนบ้านของฉันยุ่งเกี่ยวกับข้อพิพาทในครอบครัว)
ตัวอย่าง Meddled (ช่อง 3)
- She has meddled too much in their relationship. (เธอแทรกแซงความสัมพันธ์ของพวกเขามากเกินไป)
- The manager has meddled with the team's workflow. (ผู้จัดการได้แทรกแซงกระบวนการทำงานของทีม)