ความหมายและการผันช่อง Mash Up
คำว่า Mash Up ในภาษาอังกฤษ แปลว่า สับ, ผสมรวม, คลุกเคล้า. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Mash Up:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Mash Up - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (สับ, ผสมรวม, คลุกเคล้า)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Mashed Up - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Mashed Up - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Mash Up
ลองดูวิธีใช้ mash up, mashed up, mashed up ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Mash Up (ช่อง 1)
- The DJ likes to mash up different music styles. (DJ ชอบผสมผสานสไตล์เพลงที่แตกต่าง)
- Musicians often mash up classic songs. (นักดนตรีมักจะผสมเพลงคลาสสิก)
ตัวอย่าง Mashed Up (ช่อง 2)
- He mashed up the potatoes for dinner. (เขาบดมันฝรั่งสำหรับอาหารเย็น)
- The remix artist mashed up two popular tracks last night. (ศิลปินรีมิกซ์ผสมเพลงสองเพลงเมื่อคืน)
ตัวอย่าง Mashed Up (ช่อง 3)
- The songs have been mashed up perfectly. (เพลงถูกผสมผสานได้อย่างสมบูรณ์แบบ)
- These tracks were mashed up by a famous producer. (แทร็คเหล่านี้ถูกผสมโดยโปรดิวเซอร์ชื่อดัง)