ความหมายและการผันช่อง Man Down
คำว่า Man Down ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ล้มลง, พ่ายแพ้, ล้มป่วย. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Man Down:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Man Down - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ล้มลง, พ่ายแพ้, ล้มป่วย)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Maned Down - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Maned Down - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Man Down
ลองดูวิธีใช้ man down, maned down, maned down ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Man Down (ช่อง 1)
- The military unit will man down the defense line. (หน่วยทหารจะเข้าประจำตำแหน่งป้องกัน)
- They need to man down the emergency station. (พวกเขาต้องจัดกำลังคนประจำสถานีฉุกเฉิน)
ตัวอย่าง Maned Down (ช่อง 2)
- The team maned down the outpost last night. (ทีมได้ส่งกำลังคนประจำจุดตรวจเมื่อคืน)
- They successfully maned down the critical checkpoint. (พวกเขาส่งกำลังคนประจำจุดตรวจที่สำคัญได้สำเร็จ)
ตัวอย่าง Maned Down (ช่อง 3)
- The area has been maned down by our troops. (พื้นที่นี้ถูกจัดกำลังคนประจำโดยกองทัพของเรา)
- The strategic point was completely maned down. (จุดยุทธศาสตร์ถูกจัดกำลังคนประจำอย่างสมบูรณ์)