กริยา 3 ช่อง Make Off With (หนีไป, ลักพาเอาไป, เอาไปโดยไม่ได้รับอนุญาต): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ
ความหมายและการผันช่อง Make Off With
คำว่า Make Off With ในภาษาอังกฤษ แปลว่า หนีไป, ลักพาเอาไป, เอาไปโดยไม่ได้รับอนุญาต. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาไม่ปกติ (Irregular Verb) เพราะเปลี่ยนรูปไปเมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Make Off With:
ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Make Off With - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (หนีไป, ลักพาเอาไป, เอาไปโดยไม่ได้รับอนุญาต)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Made Off With - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Made Off With - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
สรุปรูปแบบการผัน Make Off With:
แบบ Irregular Verb (ไม่ปกติ): Make Off With → Made Off With → Made Off With
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Make Off With
ลองดูวิธีใช้ make off with, made off with, made off with ในประโยคต่าง ๆ:
ตัวอย่าง Make Off With (ช่อง 1)
The thief attempts to make off with the stolen bag. (โจรพยายามหนีไปพร้อมกับกระเป๋าที่ขโมย)
Some kids try to make off with extra cookies. (เด็ก ๆ บางคนพยายามหยิบคุกกี้เพิ่มเติม)
ตัวอย่าง Made Off With (ช่อง 2)
He made off with the valuable painting from the gallery. (เขาหนีไปพร้อมกับภาพวาดที่มีค่าจากแกลเลอรี่)
The burglar made off with several expensive items. (โจรหนีไปพร้อมกับของมีค่าหลายชิ้น)
ตัวอย่าง Made Off With (ช่อง 3)
The suspect has made off with a significant amount of money. (ผู้ต้องสงสัยได้หนีไปพร้อมกับเงินจำนวนมาก)
Someone has made off with my bicycle. (ใครบางคนได้หนีไปพร้อมกับจักรยานของฉัน)