กริยา 3 ช่อง Make A Hit With (ทำให้ประสบความสำเร็จ, ทำให้เป็นที่นิยม, สร้างความประทับใจ): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ
ความหมายและการผันช่อง Make A Hit With
คำว่า Make A Hit With ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ทำให้ประสบความสำเร็จ, ทำให้เป็นที่นิยม, สร้างความประทับใจ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาไม่ปกติ (Irregular Verb) เพราะเปลี่ยนรูปไปเมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Make A Hit With:
ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Make A Hit With - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ทำให้ประสบความสำเร็จ, ทำให้เป็นที่นิยม, สร้างความประทับใจ)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Made A Hit With - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Made A Hit With - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
สรุปรูปแบบการผัน Make A Hit With:
แบบ Irregular Verb (ไม่ปกติ): Make A Hit With → Made A Hit With → Made A Hit With
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Make A Hit With
ลองดูวิธีใช้ make a hit with, made a hit with, made a hit with ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Make A Hit With (ช่อง 1)
She wants to make a hit with her new project proposal. (เธออยากสร้างความประทับใจกับข้อเสนอโครงการใหม่ของเธอ)
The comedian tries to make a hit with the audience. (นักตลกพยายามสร้างความประทับใจให้กับผู้ชม)
ตัวอย่าง Made A Hit With (ช่อง 2)
He made a hit with his brilliant presentation. (เขาสร้างความประทับใจด้วยการนำเสนอที่น่าประทับใจ)
The new marketing strategy made a hit with the clients. (กลยุทธ์การตลาดใหม่สร้างความประทับใจให้กับลูกค้า)
ตัวอย่าง Made A Hit With (ช่อง 3)
They have made a hit with their innovative design. (พวกเขาได้สร้างความประทับใจด้วยการออกแบบที่นวัตกรรม)
The band has made a hit with their latest album. (วงดนตรีได้สร้างความประทับใจด้วยอัลบั้มล่าสุดของพวกเขา)