กริยา 3 ช่อง Leap At (กระโดดเข้าหา, คว้าโอกาส, ฉวยโอกาสอย่างรวดเร็ว): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Leap At

คำว่า Leap At ในภาษาอังกฤษ แปลว่า กระโดดเข้าหา, คว้าโอกาส, ฉวยโอกาสอย่างรวดเร็ว. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาไม่ปกติ (Irregular Verb) เพราะเปลี่ยนรูปไปเมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Leap At:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Leap At - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (กระโดดเข้าหา, คว้าโอกาส, ฉวยโอกาสอย่างรวดเร็ว)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Leapt At / Leaped At - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Leapt At / Leaped At - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Leap At:

แบบ Irregular Verb (ไม่ปกติ): Leap At → Leapt At / Leaped At → Leapt At / Leaped At

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Leap

ลองดูวิธีใช้ leap, leapt/leaped, leapt/leaped ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Leap (ช่อง 1)

  • The athlete will leap over the high bar. (นักกีฬาจะกระโดดข้ามบาร์สูง)
  • Cats leap gracefully from one surface to another. (แมวกระโดดอย่างสง่างามจากพื้นผิวหนึ่งไปยังอีกพื้นผิว)

ตัวอย่าง Leapt/Leaped (ช่อง 2)

  • He leapt across the stream without hesitation. (เขากระโดดข้ามลำธารโดยไม่ลังเล)
  • The dancer leaped into the air during the performance. (นักเต้นกระโดดขึ้นสู่อากาศระหว่างการแสดง)

ตัวอย่าง Leapt/Leaped (ช่อง 3)

  • The cat has leapt onto the fence. (แมวได้กระโดดขึ้นไปบนรั้ว)
  • She had leaped at the opportunity before it disappeared. (เธอได้ฉวยโอกาสก่อนที่มันจะหายไป)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Leap At

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Leap At (กระโดดเข้าหา, คว้าโอกาส, ฉวยโอกาสอย่างรวดเร็ว
) คือ Leap At, Leapt At / Leaped At, Leapt At / Leaped At