ความหมายและการผันช่อง Fray
คำว่า Fray ในภาษาอังกฤษ แปลว่า สึกหรอ, ขาดเป็นเสี้ยน, สึกกร่อน. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Fray:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Fray - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (สึกหรอ, ขาดเป็นเสี้ยน, สึกกร่อน)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Frayed - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Frayed - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Fray
ลองดูวิธีใช้ fray, frayed, frayed ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Fray (ช่อง 1)
- The old fabric begins to fray at the edges. (ผ้าเก่าเริ่มสึกที่ขอบ)
- The tension will fray everyone's nerves. (ความตึงเครียดจะทำให้ประสาทของทุกคนตึง)
ตัวอย่าง Frayed (ช่อง 2)
- The rope frayed after years of use. (เชือกสึกหลังจากใช้งานมาหลายปี)
- Her patience frayed during the long wait. (ความอดทนของเธอเริ่มหมดลงระหว่างรอคอยนาน)
ตัวอย่าง Frayed (ช่อง 3)
- The jeans have frayed at the bottom. (กางเกงยีนส์สึกที่ชายขา)
- His nerves were completely frayed by the end of the day. (เส้นประสาทของเขาถูกทำลายลงอย่างสิ้นเชิงเมื่อสิ้นวัน)