กริยา 3 ช่อง Fondle (สัมผัสอย่างอ่อนโยน, ลูบคลำด้วยความรัก, สัมผัสด้วยความรู้สึกดี): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Fondle

คำว่า Fondle ในภาษาอังกฤษ แปลว่า สัมผัสอย่างอ่อนโยน, ลูบคลำด้วยความรัก, สัมผัสด้วยความรู้สึกดี. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Fondle:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Fondle - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (สัมผัสอย่างอ่อนโยน, ลูบคลำด้วยความรัก, สัมผัสด้วยความรู้สึกดี)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Fondled - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Fondled - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Fondle:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Fondle → Fondled → Fondled

ความหมายเพิ่มเติมของ Fondle:

นอกจาก สัมผัสอย่างอ่อนโยน, ลูบคลำด้วยความรัก, สัมผัสด้วยความรู้สึกดี แล้ว Fondle ยังมีความหมายอื่นๆ ที่น่าสนใจ:

  1. (vt) ลูบไล้ด้วยความรัก, ลูบไล้, เล้าโลม, กอด

  2. (v) เชยชม

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Fondle

ลองดูวิธีใช้ fondle, fondled, fondled ในประโยคที่เหมาะสม:

ตัวอย่าง Fondle (ช่อง 1)

  • Parents fondle their babies gently. (พ่อแม่กอดลูกอย่างอ่อนโยน)
  • She likes to fondle her cat's soft fur. (เธอชอบลูบขนแมวอย่างเบามือ)

ตัวอย่าง Fondled (ช่อง 2)

  • He fondled the old photograph carefully. (เขาสัมผัสรูปถ่ายเก่าอย่างระมัดระวัง)
  • The artist fondled the sculpture's surface. (ศิลปินลูบผิวประติมากรรม)

ตัวอย่าง Fondled (ช่อง 3)

  • The memory has been fondled for years. (ความทรงจำนี้ถูกระลึกถึงมาเป็นเวลานาน)
  • The old book was gently fondled. (หนังสือเก่าถูกลูบอย่างนุ่มนวล)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Fondle

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Fondle (สัมผัสอย่างอ่อนโยน, ลูบคลำด้วยความรัก, สัมผัสด้วยความรู้สึกดี
) คือ Fondle, Fondled, Fondled