ความหมายและการผันช่อง Entice
คำว่า Entice ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ล่อลวง, ชักจูง, ยั่วยวน. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Entice:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Entice - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ล่อลวง, ชักจูง, ยั่วยวน)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Enticed - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Enticed - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Entice
ลองดูวิธีใช้ entice, enticed, enticed ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Entice (ช่อง 1)
- The advertisement tries to entice customers with a special offer. (โฆษณาพยายามจูงใจลูกค้าด้วยข้อเสนอพิเศษ)
- Marketing strategies entice people to buy new products. (กลยุทธ์การตลาดชักจูงให้ผู้คนซื้อผลิตภัณฑ์ใหม่)
ตัวอย่าง Enticed (ช่อง 2)
- She enticed her friend to join the party. (เธอชักชวนเพื่อนให้มาร่วมปาร์ตี้)
- The chef enticed customers with delicious aromas. (เชฟจูงใจลูกค้าด้วยกลิ่นหอมน่ารับประทาน)
ตัวอย่าง Enticed (ช่อง 3)
- The tourists have enticed local businesses with their spending. (นักท่องเที่ยวได้ชักจูงธุรกิจท้องถิ่นด้วยการใช้จ่าย)
- Many were enticed by the low prices. (หลายคนถูกจูงใจด้วยราคาที่ต่ำ)