ความหมายและการผันช่อง Enthral
คำว่า Enthral ในภาษาอังกฤษ แปลว่า หลงใหล, เสน่หา, ทำให้หมกมุ่น. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Enthral:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Enthral - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (หลงใหล, เสน่หา, ทำให้หมกมุ่น)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Enthraled - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Enthraled - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Enthral
ลองดูวิธีใช้ enthral, enthraled, enthraled ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Enthral (ช่อง 1)
- The magician can enthral the audience with his performance. (นักมายากลสามารถดึงดูดความสนใจของผู้ชมด้วยการแสดงของเขา)
- Her storytelling skills enthral both children and adults. (ทักษะการเล่าเรื่องของเธอดึงดูดความสนใจทั้งเด็กและผู้ใหญ่)
ตัวอย่าง Enthraled (ช่อง 2)
- The crowd enthraled by the rock concert. (ฝูงชนถูกดึงดูดโดยคอนเสิร์ตร็อค)
- He enthraled listeners with his passionate speech. (เขาทำให้ผู้ฟังหลงใหลด้วยสุนทรพจน์ที่เต็มไปด้วยอารมณ์)
ตัวอย่าง Enthraled (ช่อง 3)
- The audience had been enthraled by the performance. (ผู้ชมได้ถูกดึงดูดโดยการแสดง)
- She was completely enthraled by the mysterious story. (เธอถูกดึงดูดอย่างสมบูรณ์โดยเรื่องราวลึกลับ)