ความหมายและการผันช่อง Enrapture
คำว่า Enrapture ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ทำให้เป็นสุข, ทำให้ปลื้มปิติ, ทำให้หลงใหล. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Enrapture:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Enrapture - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ทำให้เป็นสุข, ทำให้ปลื้มปิติ, ทำให้หลงใหล)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Enraptured - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Enraptured - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Enrapture
ลองดูวิธีใช้ enrapture, enraptured, enraptured ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Enrapture (ช่อง 1)
- The beautiful music enraptures the audience. (เสียงเพลงที่สวยงามทำให้ผู้ชมหลงใหล)
- Her performance enraptures everyone in the theater. (การแสดงของเธอทำให้ทุกคนในโรงละครหลงใหล)
ตัวอย่าง Enraptured (ช่อง 2)
- The crowd enraptured the singer with their applause. (ฝูงชนทำให้นักร้องรู้สึกปลื้มปีติด้วยเสียงปรบมือ)
- He enraptured the listeners with his passionate speech. (เขาทำให้ผู้ฟังหลงใหลด้วยสุนทรพจน์ที่เต็มไปด้วยอารมณ์)
ตัวอย่าง Enraptured (ช่อง 3)
- She has enraptured the entire audience with her performance. (เธอได้ทำให้ผู้ชมทั้งหมดหลงใหลด้วยการแสดง)
- The movie had enraptured the critics. (ภาพยนตร์ได้ทำให้วิจารณ์ชื่นชม)