กริยา 3 ช่อง Dumb Down (ทำให้เข้าใจง่าย, ลดระดับความซับซ้อน, ทำให้ง่ายเกินไป): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Dumb Down

คำว่า Dumb Down ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ทำให้เข้าใจง่าย, ลดระดับความซับซ้อน, ทำให้ง่ายเกินไป. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Dumb Down:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Dumb Down - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ทำให้เข้าใจง่าย, ลดระดับความซับซ้อน, ทำให้ง่ายเกินไป)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Dumbed Down - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Dumbed Down - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Dumb Down:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Dumb Down → Dumbed Down → Dumbed Down

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Dumb Down

ลองดูวิธีใช้ dumb down, dumbed down, dumbed down ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Dumb Down (ช่อง 1)

  • The teacher needs to dumb down the lesson for younger students. (ครูต้อง "ลดระดับ" บทเรียนสำหรับนักเรียนที่เล็กกว่า)
  • Media often dumb down complex topics. (สื่อมักจะทำให้หัวข้อที่ซับซ้อนง่ายขึ้น)

ตัวอย่าง Dumbed Down (ช่อง 2)

  • The science article was dumbed down for general readers. (บทความวิทยาศาสตร์ถูกทำให้เข้าใจง่ายสำหรับผู้อ่านทั่วไป)
  • They dumbed down the presentation last week. (พวกเขาลดความซับซ้อนของการนำเสนอเมื่ออาทิตย์ที่แล้ว)

ตัวอย่าง Dumbed Down (ช่อง 3)

  • The complex theory has been dumbed down for students. (ทฤษฎีที่ซับซ้อนถูกทำให้เข้าใจง่ายสำหรับนักเรียน)
  • Information has been dumbed down in recent years. (ข้อมูลถูกทำให้เข้าใจง่ายลงในช่วงปีที่ผ่านมา)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Dumb Down

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Dumb Down (ทำให้เข้าใจง่าย, ลดระดับความซับซ้อน, ทำให้ง่ายเกินไป
) คือ Dumb Down, Dumbed Down, Dumbed Down