ความหมายและการผันช่อง Drop Off
คำว่า Drop Off ในภาษาอังกฤษ แปลว่า วางลง, ทอดทิ้ง, นำส่ง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Drop Off:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Drop Off - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (วางลง, ทอดทิ้ง, นำส่ง)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Dropped Off - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Dropped Off - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Drop Off
ลองดูวิธีใช้ drop off, dropped off, dropped off ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Drop Off (ช่อง 1)
- I will drop off my sister at school. (ฉันจะไปส่งน้องสาวที่โรงเรียน)
- Can you drop off this package at the post office? (คุณสามารถไปส่งพัสดุนี้ที่ไปรษณีย์ได้ไหม)
ตัวอย่าง Dropped Off (ช่อง 2)
- He dropped off the kids at soccer practice. (เขาไปส่งเด็ก ๆ ที่การฝึกซ้อมฟุตบอล)
- I dropped off my dry cleaning yesterday. (ฉันไปส่งเสื้อผ้าซักแห้งเมื่อวาน)
ตัวอย่าง Dropped Off (ช่อง 3)
- The package has been dropped off at the reception. (พัสดุได้ถูกส่งที่แผนกต้อนรับแล้ว)
- She had dropped off the documents before the deadline. (เธอได้ส่งเอกสารก่อนกำหนดแล้ว)