กริยา 3 ช่อง Dissuade (ห้ามปราม, กันไม่ให้, ชักจูงให้เลิก): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Dissuade

คำว่า Dissuade ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ห้ามปราม, กันไม่ให้, ชักจูงให้เลิก. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Dissuade:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Dissuade - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ห้ามปราม, กันไม่ให้, ชักจูงให้เลิก)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Dissuaded - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Dissuaded - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Dissuade:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Dissuade → Dissuaded → Dissuaded

ความหมายเพิ่มเติมของ Dissuade:

นอกจาก ห้ามปราม, กันไม่ให้, ชักจูงให้เลิก แล้ว Dissuade ยังมีความหมายอื่นๆ ที่น่าสนใจ:

  1. (v) ห้ามปราม

  2. (vt) ห้ามปราม, เตือน,แนะนำ

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Dissuade

ลองดูวิธีใช้ dissuade, dissuaded, dissuaded ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Dissuade (ช่อง 1)

  • I want to dissuade my friend from making a bad decision. (ฉันอยากห้ามเพื่อนของฉันไม่ให้ตัดสินใจที่ไม่ดี)
  • She tries to dissuade him from quitting his job. (เธอพยายามห้ามเขาไม่ให้ลาออกจากงาน)

ตัวอย่าง Dissuaded (ช่อง 2)

  • The parents dissuaded their son from pursuing a risky career. (พ่อแม่ห้ามลูกชายไม่ให้ตามเส้นทางอาชีพที่เสี่ยง)
  • The lawyer dissuaded the client from filing a lawsuit. (ทนายความห้ามลูกความไม่ให้ยื่นฟ้องคดี)

ตัวอย่าง Dissuaded (ช่อง 3)

  • He has dissuaded many people from making hasty decisions. (เขาได้ห้ามคนหลายคนไม่ให้ตัดสินใจอย่างรวดเร็ว)
  • The expert has dissuaded the team from taking unnecessary risks. (ผู้เชี่ยวชาญได้ห้ามทีมไม่ให้เสี่ยงโดยไม่จำเป็น)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Dissuade

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Dissuade (ห้ามปราม, กันไม่ให้, ชักจูงให้เลิก
) คือ Dissuade, Dissuaded, Dissuaded