ความหมายและการผันช่อง Dissuade
คำว่า Dissuade ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ห้ามปราม, กันไม่ให้, ชักจูงให้เลิก. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Dissuade:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Dissuade - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ห้ามปราม, กันไม่ให้, ชักจูงให้เลิก)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Dissuaded - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Dissuaded - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Dissuade
ลองดูวิธีใช้ dissuade, dissuaded, dissuaded ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Dissuade (ช่อง 1)
- I want to dissuade my friend from making a bad decision. (ฉันอยากห้ามเพื่อนของฉันไม่ให้ตัดสินใจที่ไม่ดี)
- She tries to dissuade him from quitting his job. (เธอพยายามห้ามเขาไม่ให้ลาออกจากงาน)
ตัวอย่าง Dissuaded (ช่อง 2)
- The parents dissuaded their son from pursuing a risky career. (พ่อแม่ห้ามลูกชายไม่ให้ตามเส้นทางอาชีพที่เสี่ยง)
- The lawyer dissuaded the client from filing a lawsuit. (ทนายความห้ามลูกความไม่ให้ยื่นฟ้องคดี)
ตัวอย่าง Dissuaded (ช่อง 3)
- He has dissuaded many people from making hasty decisions. (เขาได้ห้ามคนหลายคนไม่ให้ตัดสินใจอย่างรวดเร็ว)
- The expert has dissuaded the team from taking unnecessary risks. (ผู้เชี่ยวชาญได้ห้ามทีมไม่ให้เสี่ยงโดยไม่จำเป็น)