ความหมายและการผันช่อง Dispossess
คำว่า Dispossess ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ยึดทรัพย์สิน, ริบทรัพย์, ถอดถอนสิทธิ์การครอบครอง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Dispossess:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Dispossess - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ยึดทรัพย์สิน, ริบทรัพย์, ถอดถอนสิทธิ์การครอบครอง)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Dispossessed - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Dispossessed - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Dispossess
ลองดูวิธีใช้ dispossess, dispossessed, dispossessed ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Dispossess (ช่อง 1)
- The government might dispossess landowners without fair compensation. (รัฐบาลอาจเวนคืนที่ดินจากเจ้าของที่ดินโดยไม่มีการชดเชยที่เป็นธรรม)
- Laws can dispossess people of their property under certain circumstances. (กฎหมายสามารถริบทรัพย์สินของคนในบางสถานการณ์)
ตัวอย่าง Dispossessed (ช่อง 2)
- The indigenous people were dispossessed of their ancestral lands. (ชนพื้นเมืองถูกริดรอนสิทธิ์ในที่ดินบรรพบุรุษ)
- Settlers dispossessed local communities during colonization. (นักล่าอาณานิคมได้ยึดครองที่ดินจากชุมชนท้องถิ่น)
ตัวอย่าง Dispossessed (ช่อง 3)
- They have dispossessed many families from their homes. (พวกเขาได้ขับไล่ครอบครัวออกจากบ้านหลายครอบครัว)
- The community was completely dispossessed by the new development project. (ชุมชนถูกเวนคืนที่ดินอย่างสิ้นเชิงโดยโครงการพัฒนาใหม่)