กริยา 3 ช่อง Dialyse (ฟอกไต, บำบัดโดยการกรอง, รักษาด้วยการฟอกเลือด): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Dialyse

คำว่า Dialyse ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ฟอกไต, บำบัดโดยการกรอง, รักษาด้วยการฟอกเลือด. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Dialyse:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Dialyse - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ฟอกไต, บำบัดโดยการกรอง, รักษาด้วยการฟอกเลือด)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Dialysed - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Dialysed - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Dialyse:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Dialyse → Dialysed → Dialysed

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Dialyse

ลองดูวิธีใช้ dialyse, dialysed, dialysed ในประโยคทางการแพทย์:

ตัวอย่าง Dialyse (ช่อง 1)

  • Doctors dialyse patients with kidney failure. (แพทย์ฟอกไตผู้ป่วยที่ไตวาย)
  • Nurses dialyse patients three times a week. (พยาบาลฟอกไตผู้ป่วยสามครั้งต่อสัปดาห์)

ตัวอย่าง Dialysed (ช่อง 2)

  • The patient dialysed for four hours yesterday. (ผู้ป่วยฟอกไตเป็นเวลาสี่ชั่วโมงเมื่อวาน)
  • He dialysed at the hospital last week. (เขาฟอกไตที่โรงพยาบาลสัปดาห์ที่แล้ว)

ตัวอย่าง Dialysed (ช่อง 3)

  • She has dialysed regularly for years. (เธอฟอกไตอย่างสม่ำเสมอมาหลายปี)
  • The patient had dialysed before the transplant. (ผู้ป่วยได้ฟอกไตก่อนการปลูกถ่าย)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Dialyse

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Dialyse (ฟอกไต, บำบัดโดยการกรอง, รักษาด้วยการฟอกเลือด
) คือ Dialyse, Dialysed, Dialysed