ความหมายและการผันช่อง Deflower
คำว่า Deflower ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ทำลายความบริสุทธิ์, ปลดเปลื้องความบริสุทธิ์, กระทำชำเรา. เป็นคำกริยาที่ใช้บ่อย และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Deflower:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Deflower - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ทำลายความบริสุทธิ์, ปลดเปลื้องความบริสุทธิ์, กระทำชำเรา)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Deflowered - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Deflowered - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Deflower
ลองดูวิธีใช้ deflower, deflowered, deflowered ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Deflower (ช่อง 1)
- Some cultures deflower young women through traditional ceremonies. (บางวัฒนธรรมมีพิธีปลดเปลื้องความบริสุทธิ์ของหญิงสาว)
- The poet used metaphorical language to deflower the romantic image. (กวีใช้ภาษาเชิงอุปมาเพื่อทำลายภาพโรแมนติก)
ตัวอย่าง Deflowered (ช่อง 2)
- He deflowered her against her will. (เขาบังคับกระทำการปลดเปลื้องความบริสุทธิ์เธอ)
- The tradition deflowered young maidens in the ancient ritual. (ประเพณีนั้นปลดเปลื้องความบริสุทธิ์หญิงสาวในพิธีโบราณ)
ตัวอย่าง Deflowered (ช่อง 3)
- The young woman had been deflowered before marriage. (หญิงสาวถูกปลดเปลื้องความบริสุทธิ์ก่อนแต่งงาน)
- Many cultures have deflowered their traditional practices. (หลายวัฒนธรรมได้ทำลายแนวปฏิบัติดั้งเดิมของตน)