ความหมายและการผันช่อง Condole
คำว่า Condole ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ปลอบโยน, แสดงความเสียใจ, ให้กำลังใจ. เป็นคำกริยาที่ใช้บ่อยมาก และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Condole:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Condole (คอนโดล) - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ปลอบโยน, แสดงความเสียใจ, ให้กำลังใจ)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Condoled (คอนโดลดึ) - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Condoled (คอนโดลดึ) - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Condole
ลองดูวิธีใช้ condole, condoled, condoled ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Condole (ช่อง 1)
- I condole with the family during their loss. (ฉันแสดงความเสียใจกับครอบครัวในช่วงเวลาแห่งความสูญเสีย)
- Friends condole each other in difficult times. (เพื่อนๆ แสดงความเห็นใจซึ่งกันและกันในยามยาก)
ตัวอย่าง Condoled (ช่อง 2)
- She condoled with the bereaved relatives. (เธอแสดงความเสียใจกับญาติของผู้เสียชีวิต)
- The community condoled the victims' families. (ชุมชนแสดงความเห็นใจครอบครัวของเหยื่อ)
ตัวอย่าง Condoled (ช่อง 3)
- They have condoled with the grieving family. (พวกเขาได้แสดงความเสียใจกับครอบครัวที่กำลังโศกเศร้า)
- Sympathy has been condoled to the mourners. (ความเห็นใจได้ถูกแสดงต่อผู้ไว้อาลัย)