กริยา 3 ช่อง Chuck Away (ทิ้งขว้าง, โยนทิ้ง, กำจัดทิ้ง): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Chuck Away

คำว่า Chuck Away ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ทิ้งขว้าง, โยนทิ้ง, กำจัดทิ้ง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Chuck Away:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Chuck Away - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ทิ้งขว้าง, โยนทิ้ง, กำจัดทิ้ง)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Chucked Away - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Chucked Away - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Chuck Away:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Chuck Away → Chucked Away → Chucked Away

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Chuck Away

ลองดูวิธีใช้ chuck away, chucked away, chucked away ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Chuck Away (ช่อง 1)

  • I don't want to chuck away my old books. (ฉันไม่อยากทิ้งหนังสือเก่าของฉัน)
  • They always chuck away leftover food. (พวกเขามักจะทิ้งอาหารที่เหลือ)

ตัวอย่าง Chucked Away (ช่อง 2)

  • He chucked away the broken toy. (เขาทิ้งของเล่นที่เสียแล้ว)
  • We accidentally chucked away the important document. (เราทิ้งเอกสารสำคัญโดยไม่ตั้งใจ)

ตัวอย่าง Chucked Away (ช่อง 3)

  • The valuable item has been chucked away. (ของมีค่าถูกทิ้งไปแล้ว)
  • Many opportunities have been chucked away. (โอกาสหลายอย่างถูกทิ้งไปแล้ว)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Chuck Away

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Chuck Away (ทิ้งขว้าง, โยนทิ้ง, กำจัดทิ้ง
) คือ Chuck Away, Chucked Away, Chucked Away