กริยา 3 ช่อง Chisel (สกัด, แกะสลัก, เจาะ): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Chisel

คำว่า Chisel ในภาษาอังกฤษ แปลว่า สกัด, แกะสลัก, เจาะ. เป็นคำกริยาที่ใช้บ่อย และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Chisel:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Chisel - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (สกัด, แกะสลัก, เจาะ)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Chiseled - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Chiseled - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Chisel:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Chisel → Chiseled → Chiseled

ความหมายเพิ่มเติมของ Chisel:

นอกจาก สกัด, แกะสลัก, เจาะ แล้ว Chisel ยังมีความหมายอื่นๆ ที่น่าสนใจ:

  1. (v) สกัด

  2. (vt) สกัดด้วยสิ่ว, สลัก, แกะ

  3. (vi) โกง, หลอกลวง

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Chisel

ลองดูวิธีใช้ chisel, chiseled, chiseled ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Chisel (ช่อง 1)

  • The sculptor will chisel the marble carefully. (ช่างแกะสลักจะแกะสลักหินอ่อนอย่างระมัดระวัง)
  • Artists chisel details into stone sculptures. (ศิลปินแกะสลักรายละเอียดลงบนประติมากรรมหิน)

ตัวอย่าง Chiseled (ช่อง 2)

  • He chiseled the statue last summer. (เขาแกะสลักรูปปั้นเมื่อฤดูร้อนที่แล้ว)
  • The craftsman chiseled intricate designs. (ช่างแกะสลักลวดลายที่ซับซ้อน)

ตัวอย่าง Chiseled (ช่อง 3)

  • The block of marble has been chiseled into a masterpiece. (ก้อนหินอ่อนถูกแกะสลักจนกลายเป็นผลงานชั้นเยี่ยม)
  • These details were chiseled by hand. (รายละเอียดเหล่านี้ถูกแกะสลักด้วยมือ)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Chisel

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Chisel (สกัด, แกะสลัก, เจาะ
) คือ Chisel, Chiseled, Chiseled