ความหมายและการผันช่อง Chase Off
คำว่า Chase Off ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ไล่ออก, ขับไล่, ทำให้หนีไป. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Chase Off:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Chase Off - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ไล่ออก, ขับไล่, ทำให้หนีไป)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Chased Off - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Chased Off - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Chase Off
ลองดูวิธีใช้ chase off, chased off, chased off ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Chase Off (ช่อง 1)
- The farmer tries to chase off the wild dogs from his farm. (เกษตรกรพยายามไล่สุนัขจรจัดออกจากฟาร์มของเขา)
- Security guards chase off suspicious people from the building. (พนักงานรักษาความปลอดภัยไล่คนต้องสงสัยออกจากอาคาร)
ตัวอย่าง Chased Off (ช่อง 2)
- They chased off the intruders last night. (พวกเขาไล่ผู้บุกรุกออกไปเมื่อคืนนี้)
- The police quickly chased off the street vendors. (ตำรวจรีบไล่พ่อค้าแม่ค้าริมถนนออกไปอย่างรวดเร็ว)
ตัวอย่าง Chased Off (ช่อง 3)
- The stray cats have been chased off from the neighborhood. (แมวจรได้ถูกไล่ออกจากละแวกนี้แล้ว)
- Those troublemakers have been chased off several times. (พวกก่อกวนเหล่านั้นถูกไล่ออกไปหลายครั้งแล้ว)