กริยา 3 ช่อง Censure (ตำหนิ, วิจารณ์อย่างรุนแรง, ประณาม): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Censure

คำว่า Censure ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ตำหนิ, วิจารณ์อย่างรุนแรง, ประณาม. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Censure:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Censure - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ตำหนิ, วิจารณ์อย่างรุนแรง, ประณาม)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Censured - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Censured - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Censure:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Censure → Censured → Censured

ความหมายเพิ่มเติมของ Censure:

นอกจาก ตำหนิ, วิจารณ์อย่างรุนแรง, ประณาม แล้ว Censure ยังมีความหมายอื่นๆ ที่น่าสนใจ:

  1. (vt) ตำหนิ, ติเตียน, ติ

  2. (vi) วิจารณ์อย่างรุนแรง

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Censure

ลองดูวิธีใช้ censure, censured, censured ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Censure (ช่อง 1)

  • The committee will censure the inappropriate behavior. (คณะกรรมการจะตำหนิพฤติกรรมที่ไม่เหมาะสม)
  • The board decides to censure the manager for misconduct. (คณะกรรมการตัดสินใจตำหนิผู้จัดการเนื่องจากความประพฤติมิชอบ)

ตัวอย่าง Censured (ช่อง 2)

  • The politician was censured for his controversial statements. (นักการเมืองถูกตำหนิเนื่องจากคำแถลงที่ก่อความขัดแย้ง)
  • The academic researcher censured his colleague for plagiarism. (นักวิจัยตำหนิเพื่อนร่วมงานเรื่องการคัดลอกผลงาน)

ตัวอย่าง Censured (ช่อง 3)

  • The employee has been censured multiple times. (พนักงานคนนี้ถูกตำหนิหลายครั้ง)
  • The organization has censured the unethical practices. (องค์กรได้ตำหนิแนวปฏิบัติที่ไม่มีจริยธรรม)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Censure

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Censure (ตำหนิ, วิจารณ์อย่างรุนแรง, ประณาม
) คือ Censure, Censured, Censured