ความหมายและการผันช่อง Bring Around
คำว่า Bring Around ในภาษาอังกฤษ แปลว่า นำมา, ชักจูง, ทำให้ยอมรับ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาไม่ปกติ (Irregular Verb) เพราะเปลี่ยนรูปไปเมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Bring Around:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Bring Around - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (นำมา, ชักจูง, ทำให้ยอมรับ)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Brought Around - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Brought Around - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Bring Around
ลองดูวิธีใช้ bring around, brought around, brought around ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Bring Around (ช่อง 1)
- I will bring around some coffee for everyone. (ฉันจะนำกาแฟมาให้ทุกคน)
- She wants to bring around her new ideas to the team. (เธออยากนำความคิดใหม่ ๆ มาให้ทีม)
ตัวอย่าง Brought Around (ช่อง 2)
- They brought around some pastries to the meeting. (พวกเขานำเบเกอรี่มาที่การประชุม)
- He brought around his friend to convince her. (เขานำเพื่อนมาเพื่อโน้มน้าวเธอ)
ตัวอย่าง Brought Around (ช่อง 3)
- The doctor has brought around the patient successfully. (หมอได้ทำให้คนไข้ฟื้นคืนมาแล้ว)
- We have brought around new solutions to the problem. (เราได้นำโซลูชันใหม่มาแก้ปัญหา)