ความหมายและการผันช่อง Break Out Of
คำว่า Break Out Of ในภาษาอังกฤษ แปลว่า หนีออกมา, ปะทุ, ระเบิดออก. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาไม่ปกติ (Irregular Verb) เพราะเปลี่ยนรูปไปเมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Break Out Of:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Break Out Of - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (หนีออกมา, ปะทุ, ระเบิดออก)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Broke Out Of - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Broken Out Of - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Break Out Of
ลองดูวิธีใช้ break out of, broke out of, broken out of ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Break Out Of (ช่อง 1)
- Prisoners break out of jail sometimes. (นักโทษบางคนหลบหนีออกจากคุกบ้าง)
- He wants to break out of his boring routine. (เขาอยากหลุดพ้นจากชีวิตประจำวันที่น่าเบื่อ)
ตัวอย่าง Broke Out Of (ช่อง 2)
- The suspect broke out of the prison last night. (ผู้ต้องสงสัยหลบหนีออกจากคุกเมื่อคืนนี้)
- They broke out of the quarantine area. (พวกเขาหลุดออกจากพื้นที่กักกัน)
ตัวอย่าง Broken Out Of (ช่อง 3)
- He has broken out of his shell recently. (เขาได้ก้าวพ้นจากกรอบเดิม ๆ ของตัวเองเมื่อเร็ว ๆ นี้)
- The virus has broken out of the containment zone. (ไวรัสได้แพร่กระจายออกจากพื้นที่กักกัน)