ความหมายและการผันช่อง Botch Up
คำว่า Botch Up ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ทำให้เสีย, ทำผิดพลาด, ทำงานไม่สำเร็จ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Botch Up:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Botch Up - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ทำให้เสีย, ทำผิดพลาด, ทำงานไม่สำเร็จ)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Botched Up - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Botched Up - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Botch Up
ลองดูวิธีใช้ botch up, botched up, botched up ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Botch Up (ช่อง 1)
- He always seems to botch up simple tasks. (เขามักจะทำงานง่าย ๆ ไม่สำเร็จอยู่เสมอ)
- I don't want to botch up this important project. (ฉันไม่อยากทำโครงการสำคัญนี้ให้พัง)
ตัวอย่าง Botched Up (ช่อง 2)
- They botched up the entire presentation. (พวกเขาทำการนำเสนอพังหมด)
- The team botched up the repair work completely. (ทีมงานทำการซ่อมแซมล้มเหลวโดยสิ้นเชิง)
ตัวอย่าง Botched Up (ช่อง 3)
- The plan has been botched up by inexperienced workers. (แผนการถูกทำให้พังโดยคนงานที่ขาดประสบการณ์)
- Everything was botched up from the beginning. (ทุกอย่างถูกทำให้พังตั้งแต่แรก)