กริยา 3 ช่อง Bob Down (ก้มลง, โค้งลง, ย่อตัวลง): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Bob Down

คำว่า Bob Down ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ก้มลง, โค้งลง, ย่อตัวลง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Bob Down:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Bob Down - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ก้มลง, โค้งลง, ย่อตัวลง)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Bobbed Down - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Bobbed Down - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Bob Down:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Bob Down → Bobbed Down → Bobbed Down

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Bob Down

ลองดูวิธีใช้ bob down, bobbed down, bobbed down ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Bob Down (ช่อง 1)

  • He bobs down quickly to avoid being seen. (เขาก้มตัวลงอย่างรวดเร็วเพื่อหลีกเลี่ยงการถูกมอง)
  • Children bob down behind the couch during hide and seek. (เด็ก ๆ หย่อนตัวลงหลังโซฟาระหว่างเล่นซ่อนหา)

ตัวอย่าง Bobbed Down (ช่อง 2)

  • She bobbed down quickly when she heard the noise. (เธอก้มตัวลงอย่างรวดเร็วเมื่อได้ยินเสียง)
  • The worker bobbed down to pick up the fallen tool. (คนงานโน้มตัวลงเพื่อเก็บเครื่องมือที่หล่นลง)

ตัวอย่าง Bobbed Down (ช่อง 3)

  • He has bobbed down behind the wall to avoid detection. (เขาได้ก้มตัวลงหลังกำแพงเพื่อหลีกเลี่ยงการถูกสังเกต)
  • The cat had bobbed down before pouncing. (แมวได้หย่อนตัวลงก่อนกระโดดใส่)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Bob Down

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Bob Down (ก้มลง, โค้งลง, ย่อตัวลง
) คือ Bob Down, Bobbed Down, Bobbed Down