กริยา 3 ช่อง Blow In (พัดเข้ามา, ทำให้ลมเข้า, พัดเข้าสู่): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Blow In

คำว่า Blow In ในภาษาอังกฤษ แปลว่า พัดเข้ามา, ทำให้ลมเข้า, พัดเข้าสู่. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาไม่ปกติ (Irregular Verb) เพราะเปลี่ยนรูปไปเมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Blow In:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Blow In - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (พัดเข้ามา, ทำให้ลมเข้า, พัดเข้าสู่)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Blew In - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Blown In - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Blow In:

แบบ Irregular Verb (ไม่ปกติ): Blow In → Blew In → Blown In

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Blow In

ลองดูวิธีใช้ blow in, blew in, blown in ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Blow In (ช่อง 1)

  • The wind blows in through the open window. (ลมพัดเข้ามาทางหน้าต่างที่เปิด)
  • Leaves blow in during autumn. (ใบไม้ปลิวเข้ามาในช่วงฤดูใบไม้ร่วง)

ตัวอย่าง Blew In (ช่อง 2)

  • He blew in unexpectedly last night. (เขาพัดเข้ามาอย่างไม่คาดคิดเมื่อคืนนี้)
  • The storm blew in suddenly. (พายุพัดเข้ามาอย่างกะทันหัน)

ตัวอย่าง Blown In (ช่อง 3)

  • Dust has blown in through the crack. (ฝุ่นถูกพัดเข้ามาทางรอยแตก)
  • The papers were blown in by the strong wind. (กระดาษถูกพัดเข้ามาโดยลมแรง)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Blow In

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Blow In (พัดเข้ามา, ทำให้ลมเข้า, พัดเข้าสู่
) คือ Blow In, Blew In, Blown In