กริยา 3 ช่อง Bamboozle (หลอกลวง, ทำให้งง, หลอกให้เชื่อ): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Bamboozle

คำว่า Bamboozle ในภาษาอังกฤษ แปลว่า หลอกลวง, ทำให้งง, หลอกให้เชื่อ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Bamboozle:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Bamboozle - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (หลอกลวง, ทำให้งง, หลอกให้เชื่อ)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Bamboozled - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Bamboozled - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Bamboozle:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Bamboozle → Bamboozled → Bamboozled

ความหมายเพิ่มเติมของ Bamboozle:

นอกจาก หลอกลวง, ทำให้งง, หลอกให้เชื่อ แล้ว Bamboozle ยังมีความหมายอื่นๆ ที่น่าสนใจ:

  1. (vt) หลอกลวง (คำสแลง), ล่อลวง

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Bamboozle

ลองดูวิธีใช้ bamboozle, bamboozled, bamboozled ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Bamboozle (ช่อง 1)

  • The salesman tries to bamboozle customers with his tricks. (พนักงานขายพยายามหลอกลวงลูกค้าด้วยเล่ห์เหลี่ยมของเขา)
  • They always bamboozle their friends with complicated pranks. (พวกเขามักจะหลอกเพื่อนๆ ด้วยเล่ห์กลที่ซับซ้อน)

ตัวอย่าง Bamboozled (ช่อง 2)

  • I was completely bamboozled by the complex explanation. (ฉันถูกหลอกลวงอย่างสิ้นเชิงด้วยคำอธิบายที่ซับซ้อน)
  • The detective bamboozled the suspect during questioning. (นักสืบหลอกลวงผู้ต้องสงสัยระหว่างการสอบสวน)

ตัวอย่าง Bamboozled (ช่อง 3)

  • He has been bamboozled many times before. (เขาถูกหลอกลวงมาหลายครั้งแล้ว)
  • The investors were totally bamboozled by the fake business proposal. (นักลงทุนถูกหลอกลวงอย่างสิ้นเชิงด้วยข้อเสนอทางธุรกิจปลอม)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Bamboozle

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Bamboozle (หลอกลวง, ทำให้งง, หลอกให้เชื่อ
) คือ Bamboozle, Bamboozled, Bamboozled