ความหมายและการผันช่อง Bamboozle
คำว่า Bamboozle ในภาษาอังกฤษ แปลว่า หลอกลวง, ทำให้งง, หลอกให้เชื่อ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Bamboozle:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Bamboozle - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (หลอกลวง, ทำให้งง, หลอกให้เชื่อ)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Bamboozled - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Bamboozled - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Bamboozle
ลองดูวิธีใช้ bamboozle, bamboozled, bamboozled ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Bamboozle (ช่อง 1)
- The salesman tries to bamboozle customers with his tricks. (พนักงานขายพยายามหลอกลวงลูกค้าด้วยเล่ห์เหลี่ยมของเขา)
- They always bamboozle their friends with complicated pranks. (พวกเขามักจะหลอกเพื่อนๆ ด้วยเล่ห์กลที่ซับซ้อน)
ตัวอย่าง Bamboozled (ช่อง 2)
- I was completely bamboozled by the complex explanation. (ฉันถูกหลอกลวงอย่างสิ้นเชิงด้วยคำอธิบายที่ซับซ้อน)
- The detective bamboozled the suspect during questioning. (นักสืบหลอกลวงผู้ต้องสงสัยระหว่างการสอบสวน)
ตัวอย่าง Bamboozled (ช่อง 3)
- He has been bamboozled many times before. (เขาถูกหลอกลวงมาหลายครั้งแล้ว)
- The investors were totally bamboozled by the fake business proposal. (นักลงทุนถูกหลอกลวงอย่างสิ้นเชิงด้วยข้อเสนอทางธุรกิจปลอม)