ความหมายและการผันช่อง Bail
คำว่า Bail ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ทิ้งหนี, หนีออกไป, ละทิ้ง. เป็นคำกริยาที่ใช้บ่อย และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Bail:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Bail - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ทิ้งหนี, หนีออกไป, ละทิ้ง)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Bailed - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Bailed - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Bail
ลองดูวิธีใช้ bail, bailed, bailed ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Bail (ช่อง 1)
- I will bail out my friend from trouble. (ฉันจะช่วยเพื่อนให้พ้นจากปัญหา)
- They need to bail water from the boat. (พวกเขาต้องตักน้ำออกจากเรือ)
ตัวอย่าง Bailed (ช่อง 2)
- He bailed his brother out of jail last night. (เขาประกันตัวน้องชายออกจากคุกเมื่อคืน)
- We bailed out the small boat during the storm. (พวกเราตักน้ำออกจากเรือเล็กระหว่างพายุ)
ตัวอย่าง Bailed (ช่อง 3)
- She has bailed out of the meeting unexpectedly. (เธอได้ถอนตัวออกจากการประชุมโดยไม่คาดคิด)
- The water has been bailed out of the boat. (น้ำได้ถูกตักออกจากเรือแล้ว)