ความหมายและการผันช่อง Appal
คำว่า Appal ในภาษาอังกฤษ แปลว่า สยดสยอง, ทำให้สิ้นพระทัย, น่าตกใจ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Appal:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Appal - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (สยดสยอง, ทำให้สิ้นพระทัย, น่าตกใจ)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Appaled - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Appaled - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Appal
ลองดูวิธีใช้ appal, appaled, appaled ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Appal (ช่อง 1)
- The horror movie appals most viewers. (ภาพยนตร์สยองขวัญทำให้ผู้ชมส่วนใหญ่รู้สึกหวาดกลัว)
- Such cruelty appals me deeply. (ความโหดร้ายเช่นนี้ทำให้ฉันรู้สึกสะเทือนใจอย่างยิ่ง)
ตัวอย่าง Appaled (ช่อง 2)
- She appaled at the terrible news. (เธอรู้สึกสะเทือนใจกับข่าวร้ายที่ได้ยิน)
- The audience appaled when they heard about the incident. (ผู้ชมรู้สึกตกใจเมื่อได้ยินเรื่องราวนั้น)
ตัวอย่าง Appaled (ช่อง 3)
- He has appaled by the sudden revelation. (เขารู้สึกสะเทือนใจกับการเปิดเผยอย่างกะทันหัน)
- The entire community was appaled by the injustice. (ชุมชนทั้งหมดรู้สึกสะเทือนใจกับความไม่เป็นธรรม)