ความหมายและการผันช่อง Antagonize
คำว่า Antagonize ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ยั่วยุ, ทำให้โกรธ, สร้างความขัดแย้ง. เป็นคำกริยาที่ใช้บ่อยมาก และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Antagonize:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Antagonize (แอนทาโกไนซ์) - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ยั่วยุ, ทำให้โกรธ, สร้างความขัดแย้ง)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Antagonized (แอนทาโกไนซ์ดึ) - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Antagonized (แอนทาโกไนซ์ดึ) - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Antagonize
ลองดูวิธีใช้ antagonize, antagonized, antagonized ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Antagonize (ช่อง 1)
- He tries not to antagonize his boss. (เขาพยายามไม่ยั่วโทสะหัวหน้า) - Casual
- The politician should avoid actions that antagonize the public. (นักการเมืองควรหลีกเลี่ยงการกระทำที่ก่อความไม่พอใจสาธารณชน) - Formal
ตัวอย่าง Antagonized (ช่อง 2)
- She antagonized her colleagues with her harsh comments. (เธอทำให้เพื่อนร่วมงานไม่พอใจด้วยความคิดเห็นที่รุนแรง) - Casual
- The manager antagonized the union representatives during negotiations. (ผู้จัดการทำให้ตัวแทนสหภาพแรงงานโกรธแค้น) - Formal
ตัวอย่าง Antagonized (ช่อง 3)
- The team has antagonized the rival group. (ทีมได้ทำให้กลุ่มคู่แข่งโกรธ) - Casual
- The policy has antagonized many stakeholders. (นโยบายนั้นได้สร้างความไม่พอใจให้กับผู้มีส่วนได้ส่วนเสียหลายฝ่าย) - Formal