ความหมายและการผันช่อง Amputate
คำว่า Amputate ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ตัดอวัยวะออก, ตัดขาด, ทำการตัดแขนหรือขา. เป็นคำกริยาที่ใช้บ่อย และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Amputate:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Amputate - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ตัดอวัยวะออก, ตัดขาด, ทำการตัดแขนหรือขา)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Amputated - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Amputated - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Amputate
ลองดูวิธีใช้ amputate, amputated, amputated ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Amputate (ช่อง 1)
- The doctor must amputate the infected limb. (แพทย์ต้องตัดอวัยวะที่ติดเชื้อออก)
- Surgeons sometimes amputate to save a patient's life. (ศัลยแพทย์บางครั้งต้องตัดอวัยวะเพื่อช่วยชีวิตผู้ป่วย)
ตัวอย่าง Amputated (ช่อง 2)
- The soldier amputated his leg after a severe injury. (ทหารตัดขาของเขาออกหลังจากได้รับบาดเจ็บรุนแรง)
- She amputated the damaged finger to prevent infection. (เธอตัดนิ้วที่เสียหายออกเพื่อป้องกันการติดเชื้อ)
ตัวอย่าง Amputated (ช่อง 3)
- The patient's leg has been amputated. (ขาของผู้ป่วยถูกตัดออกไปแล้ว)
- Two fingers have been amputated due to the accident. (นิ้วสองนิ้วถูกตัดออกเนื่องจากอุบัติเหตุ)